Турконяка | І зраділо серце священика, і він взяв ефуд і терафін і різьблене і коване і ввійшов посеред нарід. |
РБО | Священник обрадовался. Взяв эфод, терафима и изваяние, он присоединился к отряду. |
RST | Священник обрадовался, и взял ефод, терафим и истукан, и пошел с народом. |
MDR | Они повернулись и пошли от дома Михи, и пустили впереди себя детей своих, животных и всё своё имущество. |
NASB+ | And the priest's heart was glad, and he took the ephod and household idols and the graven image, and went among the people. |