Комментарии
Огієнка | Див. пояснення до 1 М. 13. 17. |
Лопухин | Здесь продолжаются обетования «всем племенам Израилевым», но на первый план выступает собственно Израильское, 10-ти коленное царство. Господь снова соберет в Израильской земле уведенных из нее... |
Лопухин | Стражи на высоких пунктах Ефремовых гор, в прежнее время наблюдавшие может быть за тем, чтобы подданные Израильского царства не ходили в Иерусалим на богомолье, теперь сами будут звать своих... |
Другие переводы
Турконяка | Бо є день покликання тих, що обороняються в горах Ефраїма: Встаньте і підіть до Сіона, до нашого Господа Бога. |
РБО | Ибо день назначен, когда закричат дозорные на горах Ефрема: «Вставайте, взойдем на Сион, к Господу, нашему Богу!» |
RST | Ибо будет день, когда стражи на горе Ефремовой провозгласят: «вставайте, и взойдем на Сион к Господу Богу нашему». |
MDR | Настанет время - стражи возвестят: «Вставайте и пойдём все на Сион, чтоб поклониться Господу, нашему Богу». И каждый стражник на холмах Ефремовых такие прокричит слова". |
NASB+ | "For there shall be a day when watchmen On the hills of Ephraim shall call out, 'Arise, and let us go up [to] Zion, To the Lord our God.'" |