Комментарии

ОгієнкаДив. пояснення до 1 М. 13. 17.
Лопухин Здесь продолжаются обетования «всем племенам Израилевым», но на первый план выступает собственно Израильское, 10-ти коленное царство. Господь снова соберет в Израильской земле уведенных из нее...
Лопухин Стражи на высоких пунктах Ефремовых гор, в прежнее время наблюдавшие может быть за тем, чтобы подданные Израильского царства не ходили в Иерусалим на богомолье, теперь сами будут звать своих...

Другие переводы

Турконяка
Бо є день покликання тих, що обороняються в горах Ефраїма: Встаньте і підіть до Сіона, до нашого Господа Бога.
ОгієнкаНастане бо день, коли кликати буде сторо́жа на Єфремових го́рах: Уставайте,[38] та пі́демо ми на Сіон, до Господа, нашого Бога!
РБО
Ибо день назначен,
когда закричат дозорные
на горах Ефрема:
«Вставайте, взойдем на Сион,
к Господу, нашему Богу!»
MDR
Настанет время - стражи возвестят: «Вставайте и пойдём все на Сион, чтоб поклониться Господу, нашему Богу». И каждый стражник на холмах Ефремовых такие прокричит слова".
NASB+
"For there shall be a day when watchmen On the hills of Ephraim shall call out, 'Arise, and let us go up [to] Zion, To the Lord our God.'"