Комментарии

ОгієнкаЦоан і Ханес — столиці Єгипту.
ОгієнкаЙого — Єрусалиму.
RST«его» – Иерусалима.
RST«его» – Иерусалима.
ЛопухинПророк упрекает своих соотечественников в том, что они, не справляясь с волей Божией, заключают союз с Египтом. От этого союза они не получат никакой пользы, а только одно посрамление.
Лопухин Князья, т. е. посланники иудейского царя.

Цоан - см. гл. Ис 9:11.

Ханес - город в Среднем Египте, по-гречески - Ανσις (египет....

Другие переводы

Турконяка
Бо в Тані є володарі, погані післанці. Марно трудитимуться
РБО
Вельможи уже прибыли в Цо́ан,
посланцы уже в Хане́се.
RST
потому что князья его[1] уже в Цоане, и послы его[2] дошли до Ханеса.
MDR
Ваши правители ушли в Цоан, и послы ушли в Ханес.
NASB+
"For their princes are at Zoan, And their ambassadors arrive at Hanes.