Комментарии

РБОВ этом стихе содержится описание всемирного потопа.
Лопухин Общий смысл этого отдела понятен: как видно из ст. 12-го, здесь дается ответ на вопрос (ст. 8) о смысле и основании стихийных феноменов, величественных и...

Другие переводы

Турконяка
Тебе побачать і болітимуть народи, Ти розсипаєш ходи води. Безодня видала свій голос, висота свої появи.
РБО
[6]горы, увидев Тебя, затрепетали,
с неба ринулись воды,
и заревела бездна,
высоко воздела свои руки.
RST
Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;
MDR
Увидев Тебя, сотрясались вершины. Воды отступили от суши; вода морская взревела, ибо потеряла она власть над землёй.
NASB+
The mountains saw Thee [and] quaked; The downpour of waters swept by. The deep uttered forth its voice, It lifted high its hands.