Турконяка | І встав Яків зі свого сну і сказав, що: Є Господь на цьому місці, я ж не знав. |
РБО | Проснулся Иаков и вымолвил: «Воистину, Господь пребывает на этом месте — а я-то и не знал! |
RST | Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Господь присутствует на месте сем; а я не знал! |
MDR | Иаков проснулся и сказал: "Истинно Господь присутствует на этом месте, но я не знал, что Он здесь, пока не уснул". |
NASB+ | Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place, and I did not know it." |