Комментарии

РБОРим 9:11
Лопухин «два племени… два различных народа… один народ сделается сильнее другого» Во внешней форме этого стиха усматривают параллелизм мыслей - отличительную черту еврейской поэзии; во внутреннем...

Другие переводы

Турконякаі сказав їй Господь:
Є два народи в твоїм лоні, і два народи розділяться з твого лона, і нарід нарід перевищить, і більший послужить меншому.
РБОГосподь ей сказал: «Два народа в твоей утробе, два племени выйдут из чрева твоего. Один одолеет другого, и старший младшему станет рабом».
RSTГосподь сказал ей:
два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
MDRКогда пришло её время, Ревекка родила близнецов.
NASB+And the Lord said to her,
"Two nations are in your womb; And two peoples shall be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger."