Комментарии

РБОРим 9:11
Лопухин «два племени… два различных народа… один народ сделается сильнее другого» Во внешней форме этого стиха усматривают параллелизм мыслей - отличительную черту еврейской поэзии; во внутреннем...

Другие переводы

Турконякаі сказав їй Господь:
Є два народи в твоїм лоні, і два народи розділяться з твого лона, і нарід нарід перевищить, і більший послужить меншому.
ОгієнкаІ промовив до неї Господь: „Два племе́на в утробі твоїй, і два наро́ди з твого нутра́ будуть виділені, і стане сильніший наро́д від наро́ду, і старший молодшому бу́де служити“.
РБОГосподь ей сказал: «Два народа в твоей утробе, два племени выйдут из чрева твоего. Один одолеет другого, и старший младшему станет рабом».
MDRКогда пришло её время, Ревекка родила близнецов.
NASB+And the Lord said to her,
"Two nations are in your womb; And two peoples shall be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger."