Комментарии
| РБО | Рим 9:11 | 
| Лопухин | «два племени… два различных народа… один народ сделается сильнее другого» Во внешней форме этого стиха усматривают параллелизм мыслей - отличительную черту еврейской поэзии; во внутреннем... | 
Другие переводы
| Турконяка | і сказав їй Господь:  Є два народи в твоїм лоні, і два народи розділяться з твого лона, і нарід нарід перевищить, і більший послужить меншому.  | 
| Огієнка | І промовив до неї Господь: „Два племе́на в утробі твоїй, і два наро́ди з твого нутра́ будуть виділені, і стане сильніший наро́д від наро́ду, і старший молодшому бу́де служити“. | 
| RST | Господь сказал ей:  два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.   | 
| MDR | Когда пришло её время, Ревекка родила близнецов. | 
| NASB+ | And the Lord said to her,  "Two nations are in your womb; And two peoples shall be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger."  |