Другие переводы
Турконяка | І простягнув Авраам свою руку, щоб взяти ножа, щоб забити свого сина. |
РБО | достал нож и занес над сыном. |
RST | И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего. |
MDR | а потом вынул нож и приготовился убить своего сына. |
NASB+ | And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slay his son. |