Другие переводы

ТурконякаІ простягнув Авраам свою руку, щоб взяти ножа, щоб забити свого сина.
ОгієнкаІ простяг Авраам свою руку, і взяв ножа, щоб зарізати сина свого...
RSTИ простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
MDRа потом вынул нож и приготовился убить своего сына.
NASB+And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slay his son.