Комментарии
| Лопухин | “Окрестности”. Хотя евр. миграги в других местах имеет такое значение, но здесь оно ослабляло бы силу мысли: падение Тира устрашит не окрестности лишь его; посему LXX: “страхом... | 
Другие переводы
| Турконяка | На голос твого крику твої проводирі страхом перелякаються,  | 
| РБО | От крика твоих корабельщиков  пастбища окрестные содрогнутся.  | 
| RST | От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.   | 
| MDR | От плача твоих кормчих в ужас придут земли, в которые ты их посылал.  | 
| NASB+ | "At the sound of the cry of your pilots The pasture lands will shake.  |