Комментарии
Лопухин | Настолько народ привык искать символизма во всех действиях пророка. Характерно здесь “для нас”: народ уже смотрит на себя, как на паству пророка. |
Другие переводы
Турконяка | І сказав до мене нарід: Чи не сповіщаєш нам, що є це, що ти чиниш? |
РБО | И стали люди спрашивать: «Объясни, как нам понимать то, что ты делаешь?» |
RST | И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь? |
MDR | Люди сказали мне: "Что ты делаешь, как это понять?" |
NASB+ | And the people said to me, "Will you not tell us what these things that you are doing mean for us?" |