Комментарии

ЛопухинНастолько народ привык искать символизма во всех действиях пророка. Характерно здесь “для нас”: народ уже смотрит на себя, как на паству пророка.

Другие переводы

ТурконякаІ сказав до мене нарід: Чи не сповіщаєш нам, що є це, що ти чиниш?
ОгієнкаІ сказав мені той наро́д: Чи не розповіси́ нам, що́ це нам таке, що ти робиш?
РБОИ стали люди спрашивать: «Объясни, как нам понимать то, что ты делаешь?»
RSTИ сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь?
NASB+And the people said to me, "Will you not tell us what these things that you are doing mean for us?"