Турконяка | і не насилуватиме людину, поруку віддасть тому, що заставив, і не грабуватиме грабунку, дасть свій хліб голодуючому, і зодягне нагого, |
РБО | кто никого не притесняет, возвращает должнику залог, никого не обирает, дает хлеб голодному, одевает нагого, |
RST | никого не притесняет, должнику возвращает залог его, хищения не производит, хлеб свой дает голодному и нагого покрывает одеждою, |
MDR | Он не эксплуатирует других. Если кто у него занимает деньги, он по возвращению долга всегда возвращает залог. Он не ворует. Он даёт хлеб голодному и одежду нагому. |
NASB+ | if a man does not oppress anyone, but restores to the debtor his pledge, does not commit robbery, [but] gives his bread to the hungry, and covers the naked with clothing, |