Комментарии

Лопухин Сообразно с словами 23 ст. данной главы: "зверь четвертый - четвертое царство будет на земле, отличное от всех царств", каждый из четырех виденных пророком зверей является символом известного...

Другие переводы

ТурконякаЯ Даниїл побачив в моїм видінні вночі і ось чотири вітри неба налягли на велике море.
РБОТак говорит Даниил: привиделось мне во сне, в ночном видении, что четыре ветра небесных бушуют на великом море
RSTНачав речь, Даниил сказал: видел я в ночном видении моем, и вот, четыре ветра небесных боролись на великом море,
MDRДаниил рассказал: "Я видел ночью видение. В моём сне со всех четырёх сторон дул ветер. Эти ветры взволновали море.
NASB+Daniel said, "I was looking in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.