Турконяка | І, оскільки я не бачив від яскравости того світла, до Дамаска мене вели за руку ті, що були зі мною. |
РБО | Свет был такой силы, что я перестал видеть, и мои спутники взяли меня под руки и отвели в Дамаск. |
RST | А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск. |
MDR | Я ничего не видел, так как яркий свет ослепил меня, и мои спутники, взяв меня за руку, довели до Дамаска. |
NASB+ | "But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus. |