| Турконяка | Багатьма іншими словами свідчив та заохочував їх, кажучи: Рятуйтесь від цього поганого роду! | 
| РБО | И многими другими речами убеждал их Петр, призывая: «Спасайте себя от кары, которая постигнет это развращенное поколение!» | 
| RST | И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращенного. | 
| MDR | И многими другими словами предостерегал он их и молил, говоря: "Оберегайте себя от зла живущих ныне!" | 
| NASB+ | And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!" |