1 Не хвались завтрашним днем,
ты не знаешь, что он принесет.
ты не знаешь, что он принесет.
2 Пусть хвалит тебя другой, а не ты;
не твои, а чужие уста.
не твои, а чужие уста.
3 Камень тяжел, и песок нелегок,
но выходки глупца еще тяжелее.
но выходки глупца еще тяжелее.
4 Гнев жесток, безудержна ярость,
но кто устоит перед завистью?
но кто устоит перед завистью?
5 Откровенный обличитель
лучше молчащего друга.
лучше молчащего друга.
6 Любящий ранит — от чистого сердца,
ненавистник целует — из лести.
ненавистник целует — из лести.
7 Кто пресытился, и медовые соты растопчет,
а голодному и горькое покажется сладким.
а голодному и горькое покажется сладким.
8 Как птица, выпорхнувшая из гнезда,
так и человек, что покинул родные места.
так и человек, что покинул родные места.
9 Сердце радо умащениям и благовониям,
так приятен и душевный совет от друга.
так приятен и душевный совет от друга.
10 Не забывай ни своих друзей, ни друзей отца;
случится беда — не ходи к родне:
лучше сосед поблизости, чем брат вдалеке.
случится беда — не ходи к родне:
лучше сосед поблизости, чем брат вдалеке.
11 Будь мудр, сын, и радуй мое сердце,
и мне будет, что обидчикам ответить.
и мне будет, что обидчикам ответить.
12 Увидит умный беду — и скроется,
простаки пойдут прямо — и поплатятся.
простаки пойдут прямо — и поплатятся.
13 Кто за чужого поручился, в залог отдаст одежду,
за чужую жену отдаст имущество.
за чужую жену отдаст имущество.
14 Благословлять соседа во весь голос,
с утра пораньше — все равно что проклинать.
с утра пораньше — все равно что проклинать.
15 Как дождь в ненастный день,
так и сварливая баба;
так и сварливая баба;
16 унимать ее — что удерживать ветер
или масло сжимать в ладони.
или масло сжимать в ладони.
17 Железо оттачивается железом,
а человек — другими людьми.
а человек — другими людьми.
18 Кто ухаживает за смоковницей — вкусит ее плодов,
а кто заботится о своем господине — узнает почет.
а кто заботится о своем господине — узнает почет.
19 Как лицо отражается в воде,
так и сердце человеческое — в сердце.
так и сердце человеческое — в сердце.
21 Как тигель для серебра и горнило для золота,
так для человека — слова похвалы.
так для человека — слова похвалы.
23 Всех своих овец знай наперечет,
заботься о своих стадах;
заботься о своих стадах;
25 Увяла трава — но вот и новая зелень,
скошены травы с горных лугов;
скошены травы с горных лугов;
26 ягнята — тебе на одежду,
козлята — в уплату за поле,
козлята — в уплату за поле,