Комментарии

ЛопухинИз ст. 1 ясно, что отсюда начинается второй ряд откровений, отделяющийся от первого промежутком, в который Ангел-толкователь отсутствовал, или пророческое вдохновение оставляло пророка.

Другие переводы

ТурконякаІ повернувся ангел, що говорив в мені, і підняв мене, так як коли піднімається людина зі свого сну,
ОгієнкаІ вернувся той ангол, що говорив зо мною, і збудив мене, як чоловіка, якого будять зо́ сну його́.
РБО Ангел, который говорил со мной, опять разбудил меня, как пробуждают спящего.
MDRЗатем Ангел, который говорил со мной, подошёл и разбудил меня. Я был, как после сна.
NASB+Then the angel who was speaking with me returned, and roused me as a man who is awakened from his sleep.