Комментарии
| Лопухин | Из ст. 1 ясно, что отсюда начинается второй ряд откровений, отделяющийся от первого промежутком, в который Ангел-толкователь отсутствовал, или пророческое вдохновение оставляло пророка. |
Другие переводы
| Турконяка | І повернувся ангел, що говорив в мені, і підняв мене, так як коли піднімається людина зі свого сну, |
| РБО | Ангел, который говорил со мной, опять разбудил меня, как пробуждают спящего. |
| RST | И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его. |
| MDR | Затем Ангел, который говорил со мной, подошёл и разбудил меня. Я был, как после сна. |
| NASB+ | Then the angel who was speaking with me returned, and roused me as a man who is awakened from his sleep. |