Комментарии
Лопухин | После того уже не было никакой возможности оставаться пастырем столь непокорных и неблагодарных овец, и Пастырь добрый разламывает второй Свой жезл, расторгая братство между двумя половинами... |
Другие переводы
Турконяка | І Я відкинув другу палицю, Мірило, щоб знищити насліддя між Юдою і між Ізраїлем. |
Огієнка | І зламав Я Свого кия другого, „Згоду“, щоб зламати брате́рство між Юдою та між Ізраїлем. |
РБО | Я сломал и второй посох, «Узы», чтобы уничтожить братство между Иудой и Израилем. |
MDR | Затем я переломил палку Союз на две части, чтобы показать, что союз между Иудой и Израилем был расторгнут. |
NASB+ | Then I cut my second staff, Union, in pieces, to break the brotherhood between Judah and Israel. |