Комментарии

Лопухин

а

Данное здесь изображение красот невесты в общем напоминает два прежних описания ее: Песн 4:1–7; Песн 6:4–10. Но отличается от них...

Другие переводы

Турконяка
і твоє горло як добре вино, що йде моєму кревному на добро, що досягає мої губи і зуби.
Огієнка„А у́ста твої — як найліпше вино: просту́є воно до мого коханого, чинить промо́вистими й уста сплячих!
РБО
нёбо — добрым вином…»
[Она:]
«…Что течет прямо милому в рот,
с губ моих алых струясь.
MDR
[Она говорит с Ним] Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.
NASB+
"I am my beloved's, And his desire is for me.