Комментарии

Лопухин «Он ввел меня в дом пира» — выражение совершенно параллельное словам Песн 1:3 «царь ввел меня в чертоги свои», но в отличие от этого места, имеет...

Другие переводы

Турконяка
Введіть мене до хати вина, покладіть мені любов.
ОгієнкаВін впровадив мене до виня́рні, а пра́пор його надо мною — любов!
РБО
«Он привел меня к себе, угощает вином,
поднял знамя любви надо мной.
MDR
Мой возлюбленный взял меня в дом вина, все его желания были - любовь ко мне.
NASB+
"He has brought me to [his] banquet hall, And his banner over me is love.