Комментарии
| РБО | Мирра — смола дерева Commiphora myrrha, растущего в Южной Аравии и Восточной Африке. Употреблялась как в культовых целях (для изготовления священного масла: Исх |
| Лопухин | Стих 11-й сторонники так называемой «гипотезы пастуха» понимали, как обращение Невесты не к Соломону, а к другому (Эвальд, Вайгингер и др.) своему возлюбленному — неизвестному пастуху, объясняя... |
Другие переводы
| Турконяка | Мій кревний для мене вязанка стакту, він поселиться між моїми грудьми. |
| Огієнка | „Доки цар при своє́му столі, то мій нард видає́ свої па́хощі. |
| РБО | Для меня мой милый — ладанка с миррой: [7] всю ночь — у меня на груди. |
| RST | Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает. |
| MDR | Мой возлюбленный, словно мешочек мирро на шее моей, всю ночь возлежащий между грудей моих. |