Комментарии
| РБО | Мирра — смола дерева Commiphora myrrha, растущего в Южной Аравии и Восточной Африке. Употреблялась как в культовых целях (для изготовления священного масла: Исх | 
| Лопухин | Стих 11-й сторонники так называемой «гипотезы пастуха» понимали, как обращение Невесты не к Соломону, а к другому (Эвальд, Вайгингер и др.) своему возлюбленному — неизвестному пастуху, объясняя... | 
Другие переводы
| Турконяка | Мій кревний для мене вязанка стакту, він поселиться між моїми грудьми.  | 
| РБО | Для меня мой милый — ладанка с миррой: [7]  всю ночь — у меня на груди.  | 
| RST | Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.   | 
| MDR | Мой возлюбленный, словно мешочек мирро на шее моей, всю ночь возлежащий между грудей моих.  | 
| NASB+ | "While the king was at his table, My perfume gave forth its fragrance.  |