Комментарии

РБОИсх 10:12-15
Лопухин Из дыма вышла саранча, и земля должна была принять то, что вышло из бездны. Следовательно, сама саранча, окруженная дымом, составляла то темное облако, которое омрачило солнце и воздух и которое...
МакАртур саранча Насекомые, похожие на кузнечиков, спускаются такими плотными массами, что они могут закрыть солнце и съесть все растения. В 1950-ых годах на Среднем Востоке стаи саранчи сожрали все...

Другие переводы

ТурконякаІ з диму вийшла саранча на землю, і дано їй владу, як ото мають земні скорпіони.
ОгієнкаА з диму на землю вийшла сарана́, і да́но їй міць, як мають міць скорпіо́ни земні.
РБОИз дыма на землю вышла саранча; ей была дана та же власть, что дана на земле скорпионам.
MDRА из облака дыма на землю пала саранча, и ей была дана сила, подобная той, что имеют на земле скорпионы.
NASB+And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power.