Комментарии
Лопухин | "Да исчезнут, как распускающаяся улитка", которая по той мере, как выходит из своей раковины, становится беззащитной не только от зверей или птиц, а даже и от насекомых. - "Да не видят... |
Другие переводы
Турконяка | Вони будуть знищені наче віск, що тане. Впав огонь і вони не побачили сонця. |
Огієнка | бодай стали, немов той слима́к, що в своїй слизоті́ розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки! |
РБО | Пусть, как выкидыш, они сгинут, как мертворожденный, не увидят солнца! |
MDR | Пусть тают они на ходу, как улитки, и пусть, как мертворождённый, дневного света не увидят. |
NASB+ | I will give thanks to Thee, O Lord, among the peoples; I will sing praises to Thee among the nations. |