Другие переводы

Турконяка
На кінець. Про тих, що змінилися. Для синів Корея на врозумлення. Пісня про улюбленого.
ОгієнкаДля дириґента хору. На „Лілеї“. Синів Коре́євих. Псалом навча́льний. Пісня любови.
РБО [Начальнику хора: напев «Шошанним…». Псалом сынов Кораха; песнь искусная; песнь любовная.]
MDR
Дирижёру хора. [Или "исполнителю".] На мелодию "Лилии". Маскиль семьи Карай. [Точное значение этого слова не вполне ясно. Оно может означать "стихи размышления", "стихи наставления" или же "мастерски написанные стихи".] Песня любви.
NASB+
(For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.) O God, we have heard with our ears, Our fathers have told us, The work that Thou didst in their days, In the days of old.