Комментарии
Лопухин | Кто вверит свою жизнь руководству Бога, того Господь за его правду и справедливость выведет на свет, т. е. наградит. |
Другие переводы
Турконяка | і виведе твою праведність як світло і твій суд наче полудне. |
Огієнка | і Він ви́провадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою — немов пі́вдень. |
РБО | твоя правда взойдет как заря, правота твоя — как солнце в полдень. |
MDR | Он праведность твою заставит сиять зарёй, и честность - солнцем. |
NASB+ | Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are [like] a great deep. O Lord, Thou preservest man and beast. |