Комментарии
Лопухин | "Живи на земле и храни истину" - стремись в продолжение земной жизни к следованию и хранению истины, так как в ней залог твоего благополучия. |
Другие переводы
Турконяка | Надійся на Господа і чини добро і насели землю, і пастимешся в її багацтві. |
Огієнка | Надійся на Господа й добре чини, землю заме́шкуй та правди дотримуй! |
РБО | Положись на Господа, делай добро; живи на земле, храни верность. |
MDR | Верь в Бога и твори добро, и на земле живи, и оставайся верен. |
NASB+ | The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise [and] to do good. |