Комментарии
Лопухин | Вместо "когда" точнее можно бы перевести "так как". Смысл тот: так как только от Тебя, Господи, происходит, научение закону, то я и полон хвалы к Тебе. |
Другие переводы
Турконяка | Хай мої губи видадуть пісню, коли мене навчиш твоїх оправдань. |
Огієнка | Нехай у́ста мої вимовля́ють хвалу́, бо уста́вів Своїх Ти навчаєш мене. |
РБО | Уста мои произносят хвалу, ведь Ты учишь меня законам Твоим. |
MDR | Ты научил меня Твоим законам, да переполнятся уста мои хвалою. |