Комментарии

РБОИер 17:8
Лопухин Следствием внутреннего усвоения праведником закона и жизни по нему будет его внешнее благополучие и успех в делах. Как дерево, растущее при воде, имеет постоянно влагу для своего развития, а потому...

Другие переводы

Турконяка
І він буде наче дерево посаджене при джерелах вод, який дасть свій овоч у свій час і його листя не одпаде. І в усьому, що лиш зробить, буде успішним.
ОгієнкаІ він буде, як дерево, над во́дним потоком поса́джене, що ро́дить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, — і все́, що він чинить, — щасти́ться йому́!
РБО
Он — как дерево, посаженное у воды,
чьи плоды созревают в срок
и чьи листья не увядают.
За что ни возьмется — все идет на лад!
MDR
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.
NASB+
And he will be like a tree [firmly] planted by streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.