Комментарии

Лопухин Премудрый как бы поет целый гимн истинной мудрости, под которой здесь (ст. 13 и дал.), по связи с предыдущим (ст. 11-12), ближе всего разумеется опытное, основанное на терпеливом...

Другие переводы

Турконяка
Бо довгота життя і роки життя в її правиці, а в її лівиці багацтво і слава. З її уст виходить праведність, а закон і милосердя вона носить на язику.
ОгієнкаДовгість днів — у прави́ці її, багатство та слава — в ліви́ці її.
РБО
В правой руке у нее — долголетие,
а богатство и почет — в левой.
MDR
Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь.
NASB+
Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.