Комментарии
Лопухин | Образ "потоков (или каналов) вод" (ст. 1) заимствован из обычая Египта, Сирии, Палестины, Халдеи - удобрять землю для хлебов, фруктов и овощей посредством... |
Другие переводы
Турконяка | Так як напад води, так серце царя в руці Бога. Куди лиш забажає повернути, туди його нахилив. |
Огієнка | Во́дні пото́ки — царе́ве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеро́вує. |
РБО | Сердце царя в руке Господа, как в русле вода — повернет его Господь, куда пожелает. |
MDR | Как земледельцы роют каналы для поливки полей, меняя направления потоков, так и Господь управляет разумом царей. Он может направить царя, куда Он желает. |
NASB+ | The king's heart is [like] channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He wishes. |