Комментарии
Лопухин | Осуждается эгоистическая замкнутость своенравного человека, лишающая его возможности услышать и осуществить какой-либо полезный совет (ст. 1-2), с замечанием о посрамлении нечестия вообще... |
Другие переводы
Турконяка | Уста безумного є його знищенням, а його губи засідка для його душі. |
Огієнка | Язик нерозумного — загибіль для нього, а уста його — то тене́та на душу його. |
РБО | В речах глупца — его погибель, его уста — для него же ловушка. |
MDR | Когда говорит глупец, он себя разрушает, и его слова - капкан для него. |
NASB+ | A fool's mouth is his ruin, And his lips are the snare of his soul. |