Комментарии

РБОИсх 40:34-38
ЛопухинЗамечание о чудесном облаке, покрывавшем скинию и направлявшем движение израильского стана (ср. Исх 40:34–38).

Другие переводы

ТурконякаІ в день, в якому поставлено шатро, хмара покрила шатро - дім свідчення. І ввечорі був над шатром наче вид огня до ранку.
ОгієнкаА того дня, коли поставлено скинію, хмара покрила скинію над ковче́гом свідо́цтва. А ввечорі було́ над скинією, як подоба огню, аж до ранку.
РБОКогда скиния была поставлена, то всю скинию — Шатер Завета — окутало облако, а с вечера до утра словно бы огонь горел над скинией.
MDRВ тот день, когда был поставлен священный шатёр, шатёр соглашения, его покрыло облако Господнее. По ночам облако было огненным.
NASB+Now on the day that the tabernacle was erected the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony, and in the evening it was like the appearance of fire over the tabernacle, until morning.