Другие переводы
Турконяка | І пішовши, оглянули землю від пустині Сін до Раава до приходу до Емату. |
Огієнка | І зняли́ся вони, і розвідали той Край від пустині Цін аж до Рехова, у напрямі до Хамоту. |
РБО | Какова там земля: плодородна она или бесплодна? Растут ли там деревья? Непременно постарайтесь принести с собою плоды этой земли». (То была пора, когда собирают первый урожай винограда.) |
MDR | И вот они отправились в ту землю и обследовали местность от пустыни Син до Рехова, близ Емафа. |
NASB+ | So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath. |