Турконяка | І чого за одяг клопочетеся? Гляньте на польові лілеї, як вони ростуть; не трудяться і не прядуть; |
Огієнка | І про одяг чого ви клопочетесь? Погляньте на польові́ ліле́ї, як зроста́ють вони, — не працюють, ані не пряду́ть. |
РБО | И об одежде что заботитесь? Посмотрите, как растут полевые лилии: не трудятся, не прядут. |
MDR | И зачем беспокоитесь об одежде? Посмотрите на полевые цветы, как они растут: они не трудятся и не шьют себе одежды. |
NASB+ | "And why are you anxious about clothing? Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin, |