Турконяка | І приступивши до Нього, спокусник сказав: Якщо ти Син Божий, скажи, щоб це каміння стало хлібами. |
Огієнка | І ось приступив до Нього споку́сник, і сказав: „Коли Ти Син Божий, скажи, щоб камі́ння це стало хліба́ми!“ |
РБО | Дьявол, испытывавший Его, подошел и сказал Ему: «Если Ты Сын Бога, скажи, пусть эти камни станут хлебом». |
MDR | и был очень голоден. Тогда к Нему пришёл искуситель и сказал: "Если Ты Сын Божий, то прикажи, чтобы камни эти превратились в караваи хлеба". |
NASB+ | And the tempter came and said to Him, "If You are the Son of God, command that these stones become bread." |