Комментарии
| РБО | Мк 1:12-13; Лк 4:1-13; Евр 2:18; 4:15 | 
| Лопухин | (Ср. Мк 1:12-13; Лк 4:1-2.)«Тогда» служит и здесь не столько для обозначения времени, сколько для связи речи. Однако из... | 
| МакАртур | возведен был Духом … для искушения от диавола Сам Бог никогда никого не искушает (Иак 1:13), но тут – как и в книге Иова – Бог использует для искушения сатану, чтобы... | 
Другие переводы
| Турконяка | Тоді Ісус був виведений Духом у пустиню, щоб спокушав Його диявол. | 
| Огієнка | Потому Ісус був пове́дений Духом у пустиню, щоб диявол Його спокуша́в. | 
| РБО | Потом Иисус был уведен Духом в пустыню, чтобы там Его испытал дьявол. | 
| MDR | И тогда Дух повёл Иисуса в пустыню, дабы подвергнуть Его искушению дьяволом. | 
| NASB+ | Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. |