Турконяка | а поле - це світ; добре ж насіння - це сини Царства; кукіль посіяв, - це диявол; жнива - це кінець світу; а женці - це ангели. |
Огієнка | а поле — це світ, добре ж насіння — це сини Царства, а кукі́ль — сини лукавого; |
РБО | Поле — это мир, отборное зерно — сыны Царства, сорняки — люди Сатаны, |
MDR | Поле-это мир. Хорошее семя-это Сыновья Царства. Сорняки же - это те, кто принадлежит лукавому. |
NASB+ | and the field is the world; and [as for] the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil [one;] |