Комментарии

Лопухин (Ср. Лк 7:26).

Смысл слов Христа достаточно ясен. Спаситель опять спрашивает: но зачем же вы ходили (в пустыню)? Пророка смотреть?

Здесь предполагается...

Другие переводы

ТурконякаКого ж ви вийшли побачити? Пророка? Так, кажу вам: більше ніж пророка!
ОгієнкаПо що́ ж ви ходили? Може бачити пророка? Так, кажу вам, — навіть більш, як пророка.
РБОКого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк.
MDRТак на что же вы ходили смотреть? На пророка? Да, говорю вам, Он - больше, чем пророк.
NASB+"But why did you go out? To see a prophet? Yes, I say to you, and one who is more than a prophet.