Комментарии
| Лопухин | (Ср. Лк 7:26).Смысл слов Христа достаточно ясен. Спаситель опять спрашивает: но зачем же вы ходили (в пустыню)? Пророка смотреть? Здесь предполагается... | 
Другие переводы
| Турконяка | Кого ж ви вийшли побачити? Пророка? Так, кажу вам: більше ніж пророка! | 
| Огієнка | По що́ ж ви ходили? Може бачити пророка? Так, кажу вам, — навіть більш, як пророка. | 
| РБО | Кого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк. | 
| MDR | Так на что же вы ходили смотреть? На пророка? Да, говорю вам, Он - больше, чем пророк. | 
| NASB+ | "But why did you go out? To see a prophet? Yes, I say to you, and one who is more than a prophet. |