Комментарии
Лопухин | Стихи 49-50 представляют собой т.н. crux interpretum. Непонятно, почему Господь Свое учение о необходимости избегать соблазнов обосновывает указанием на осоление всякого какимто огнем и всякой... |
МакАртур | Во многих греческих манускриптах этих стихов нет. Они просто повторяют цитату из Ис 66:24, встречающуюся в ст 44. |
Другие переводы
Турконяка | [у вогонь непогасний, де черв'як не гине і вогонь не гасне]. |
Огієнка | де „їхній червяк не вмирає, і не гасне огонь“. |
РБО | |
MDR | где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает. |
NASB+ | [where their worm does not die, and the fire is not quenched.] |