Комментарии

Лопухин Это изречение более естественным представлялось в приложении ко всему народу, а не к ученикам. Но здесь оно имеет свой смысл. Господь призывает Своих учеников внимательно отнестись к мысли, которую...

Другие переводы

ТурконякаЯкщо хто має вуха, щоб слухати, хай слухає.
ОгієнкаХто має ву́ха, щоб слухати, — нехай слухає!“
РБОУ кого есть уши, пусть услышит!»
MDRИмеющий уши, да слышит".
NASB+"If any man has ears to hear, let him hear."