Комментарии

РБО…умастила… — По еврейскому обычаю тела умерших умащались благовонными маслами.
Лопухин (См. Мф 26:6-13).

Евангелист Марк замечает, что миро было приготовлено «из нарда» - по-еврейски «неред» (Песн 1:12;
МакАртур помазать Тело Мое к погребению Мария сделала это, не вкладывая в свой поступок такого смысла. Ее помазание Иисуса стало знаком, который предвосхищал Его смерть и погребение (см. пояснение к...

Другие переводы

ТурконякаЩо вона могла - те й зробила: заздалегідь змастила моє тіло перед похороном.
ОгієнкаЩо могла, те зробила вона: заздалегі́дь намасти́ла Моє тіло на по́хорон.
РБООна сделала, что могла: заранее умастила [55] Мое тело для погребения.
MDRОна сделала, что могла: умастила Моё Тело благовонием заранее, чтобы приготовить его к погребению.
NASB+"She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.