Комментарии

РБО…зимой. — См. прим. к Мф 24:20.
ЛопухинПо-видимому, здесь речь идет о гонении, которое обрушится на верующих во Христа, но можно видеть здесь указания и на политические смятения, от которых будут очень страдать и иерусалимские христиане.
МакАртурзимою Это относится к дождливому сезону в Палестине, когда потоки становились непроходимыми и в бесплодных полях было трудно найти и крохи пищи.

Другие переводы

ТурконякаМоліться ж, щоб [ваша втеча] не була зимою,
ОгієнкаМоліться ж, щоб не трапилося це зимою!
РБОМолитесь, чтобы не случилось это зимой. [50]
MDRМолитесь, чтобы не случилось это зимой.
NASB+"But pray that it may not happen in the winter.