Комментарии

РБОМф 24:1-2; Лк 21:5-6
Лопухин (См. Мф 24:1-3).

Евангелист Марк здесь точнее, чем Матфей, изображает события. «Один» (а не все) ученик указал Христу на камни и здания храма. Четыре...
МакАртур какие камни и какие здания См. пояснение к Мф 24:1. Этот ученик, личность которого не установлена, восхищался великолепием и красотой храма и окружающих его зданий...

Другие переводы

ТурконякаЯк виходив з храму, каже Йому один з Його учнів: Учителю, поглянь, яке каміння, яка будова!
ОгієнкаІ коли Він виходив із храму, говорить Йому один із учнів Його: „Подивися, Учителю — яке́ то каміння та що́ за будівлі!“
РБО Когда Он выходил из Храма, один из учеников сказал Ему: «Учитель, взгляни, какие камни, какие здания!»
MDRКогда Он выходил из храма, один из Его учеников сказал: "Учитель! Посмотри, какие замечательные камни и здания!"
NASB+And as He was going out of the temple, one of His disciples said to Him, "Teacher, behold what wonderful stones and what wonderful buildings!"