Комментарии

РБО…возлег… — См. прим. к Мф 26:20.
Лопухин Следующая далее история помазания Христа женой-грешницей представляет собой самостоятельный рассказ евангелиста Луки. Он имеет значение иллюстрации к словам 34-го стиха о Христе: «вот человек,...
МакАртур Некто из фарисеев. Его звали Симон (ст 40). По-видимому, он не был благожелателен к Иисусу (ср. ст 44-46). Несомненно, его намерением...

Другие переводы

ТурконякаОдин із фарисеїв просив його, щоб він поїв з ним. Увійшовши до оселі фарисея, сів до столу.
ОгієнкаА один із фарисеїв просив Його, щоб спожив Він із ним. І, прийшовши до дому того фарисея, Він сів при столі.
РБООдин фарисей просил Иисуса прийти к нему на обед. Иисус пришел в дом фарисея и возлег [51] на ложе за обеденным столом.
MDRОдин фарисей пригласил Иисуса поесть с ним. Иисус вошёл в дом фарисея и занял место за столом.
NASB+Now one of the Pharisees was requesting Him to dine with him. And He entered the Pharisee's house, and reclined [at the table.]