Комментарии

РБО…возлег… — См. прим. к Мф 26:20.
Лопухин Следующая далее история помазания Христа женой-грешницей представляет собой самостоятельный рассказ евангелиста Луки. Он имеет значение иллюстрации к словам 34-го стиха о Христе: «вот человек,...
МакАртур Некто из фарисеев. Его звали Симон (ст 40). По-видимому, он не был благожелателен к Иисусу (ср. ст 44-46). Несомненно, его намерением...

Другие переводы

ТурконякаОдин із фарисеїв просив його, щоб він поїв з ним. Увійшовши до оселі фарисея, сів до столу.
РБООдин фарисей просил Иисуса прийти к нему на обед. Иисус пришел в дом фарисея и возлег [51] на ложе за обеденным столом.
RST Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлег.
MDRОдин фарисей пригласил Иисуса поесть с ним. Иисус вошёл в дом фарисея и занял место за столом.
NASB+Now one of the Pharisees was requesting Him to dine with him. And He entered the Pharisee's house, and reclined [at the table.]